Sin profundizar en la materia,
creemos que hay dos formas de traducir un sitio Web:
Hacer que un
traductor traduzca su pagina y luego pasar esa
traducción a a su diseñador de pagina Web que creará
la versión en el idioma elegido utilizando el texto
traducido.
O ...
Confiar todo
el proyecto, traducción y diseño de la versión a una
sola empresa.
La inconveniencia de la primer
opción es obvia: los diseñadores deben trabajar con
textos escritos en un lenguaje que probablemente no
puedan escribir, con la subsecuente posibilidad de
que ocurran errores.
La segunda opción implica que el trabajo en equipo de traductores y
diseñadores bilingües minimicen el margen de error
acelerando el proceso, reduciendo inconvenientes. |